Гръцки превод на еврейската Библия, известен като Септуагинта и обозначен като LXX, защото… … Като се има предвид, че езикът на голяма част от ранната християнска църква е бил гръцки, много ранни християни разчитаха на Седмочислението, за да открият пророчествата, за които твърдяха, че са изпълнени от Христос.
Каква е разликата между Септуагинта и Вулгата?
Вулгатата обикновено се счита за първия превод на Стария завет на латински директно от еврейския Танах, а не от гръцката Септуагинта.
Каква е разликата между еврейската Библия и Септуагинта?
Основната разлика между еврейската Библия и Септуагинта е че еврейската Библия е религиозен текст на библейски иврит, но Септуагинта е същият текст, преведен на гръцки… Другите имена на еврейската Библия са стар завет, Танах и т.н., докато Септуагинта е известна като LXX, което означава седемдесет.
Кой е най-точният превод на Библията в света?
Новата американска стандартна библия (NASB) притежава репутацията на „най-точния” превод на Библията на английски. Този превод е публикуван за първи път през 1963 г., като последното издание е публикувано през 1995 г.
Колко надеждна е Септуагинта?
Текстът на Септуагинта се съдържа в няколко ранни, , но не непременно надеждни, ръкописи Най-известните от тях са Codex Vaticanus (B) и Codex Sinaiticus (S), и двете датират от 4-ти век н.е. и Александринският кодекс (A) от 5-ти век.