Logo bg.boatexistence.com

Кога да използвате vivre или habiter?

Съдържание:

Кога да използвате vivre или habiter?
Кога да използвате vivre или habiter?

Видео: Кога да използвате vivre или habiter?

Видео: Кога да използвате vivre или habiter?
Видео: ЛЮБОВЬ С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ (2020). Романтическая комедия. Хит 2024, Може
Anonim

Vivre е общият превод на това, през което преминавате, докато не умрете. Habiter конкретно се отнася до нечий дом (Глаголът има и други, свързани, по-рядко срещани значения.) Както vivre, така и habiter могат да се използват в смисъла да имаш дом на определено място.

Каква е разликата между habiter и Vivre?

Habiter е много подобен по значение на неговото английско родствено, "да обитавам": обикновено се отнася до това къде живее човек. Докато vivre също може да има това значение, то по-често се отнася до условията на живот или общото съществуване на човек.

Как използвате habiter в изречение?

Elle aime habiter en banlieue, habiter la banlieue. Тя обича да живее в предградията. Il habite en France. Той живее във Франция.

Как използвате habiter?

Habiter е еквивалент на да живееш в , да живееш, да обитаваш и подчертава къде живее човек. Habiter е редовен глагол -er и може или не може да вземе предлог.

Например:

  1. J'habite Paris / J'habite à Paris. …
  2. Nous avons habité une maison / dans une maison. …
  3. Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue.

habiter avoir или etre?

Глаголите avoir "да имам" и être "да бъда", са неправилни и не следват нито едно от тези правила. Следователно техните преклонения трябва да бъдат запомнени. Habiter "да живея" е редовен -er глагол обаче. Първо лице единствено число на avoir е ai.

Препоръчано: